Deutsch   English   Français   Nederlands   Español

facebook-Button

JHWH in hebräischen Buchstaben
www.besucherzaehler-homepage.de/
Wie hiess Jesus wirklich?

Jesus-Reihe
5– Der wahre Name von Jesus

26.06.2017

 

"Jesus Christus und sonst niemand kann die Rettung bringen.

Auf der ganzen Welt hat Gott keinen anderen Namen bekannt gemacht, durch den wir gerettet werden könnten."

(Apostelgeschichte 4:12, GN)



Jesus Christus lebte und starb als Mensch vor knapp 2.000 Jahren. Seitdem glauben Millionen Menschen an seinen Opfertod und seine Auferstehung von den Toten, durch die er allen Menschen Rettung bringen möchte.

Er sagte zu recht:

"Ich bin der, an dem sich alles entscheidet."
(Johannes 8:24, Gute Nachricht Bibel)

 

Wie wichtig es ist, den Namen unseres Retters zu kennen?
Sehr wichtig, sogar lebenswichtig! Das beweist Römer 10:13:

"Denn jeder, der den Namen des Herrn anruft, wird gerettet werden!" (NevÜ)

Aus dem Kontext (Verse 9-12) wird deutlich, dass Paulus "den Namen des Herrn JESUS" meint, nicht den Namen des Vaters "JHWH", wie es Joel in einer ähnlich klingenden Stelle im Alten Testament tat.

Die Lesart der Neue-Welt-Übersetzung "Jeder, der den Namen Jehovahs anruft, ..." ist also irreführend. Siehe Fußnote zu NWÜ Rö 10:9:

Gr.: kýrios; J12-14,16-18,22(hebr.): haʼadhṓn,
„der Herr“. Nicht „Jehova“.

 

Wie lautet denn der Name des Herrn,
den man anrufen soll?

Natürlich "Jesus", werden jetzt die meisten kopfschüttelnd antworten.

Das Erstaunliche ist, dass Jesus wahrscheinlich niemals mit dem Namen "Jesus" gerufen wurde. Wieso kann man das sagen?

Machen wir uns auf eine Zeitreise
in die Vergangenheit ...

 

... Jesus?

Jesus- sein wahrer Name?

Die deutsche/englische Schreibweise "Jesus" ist erst 400 Jahre alt.
Davor gab es den Buchstaben "J" noch gar nicht, ebenso wie das "U" oder das "W".

 

... IESV?

Jesus kommt von IESU

In der Zeit vor dem 17. Jahrhundert schrieb man auf lateinisch "IESV", wobei generell das "V" statt des "U" steht, weil sich das besser in Stein meißeln ließ als das "U" mit seiner Rundung.

Diese Form des Namens "IESV" ist enthalten in den ersten lateinischen Bibelausgaben aus dem 4. bis 5. Jahrhundert u.Z., nämlich

Gehen wir weiter zurück ...

 

... Iesous?


Jesus - IESU - IESOUS

Wie hieß Jesus davor? "IESV" war die lateinische Umschrift des griechischen Namens "Iesous", und "Iesous" (in griechischen Buchstaben "Ιησούς") erschien

 

... sein aramäischer Name?

Jesus, seine Apostel, seine Familie, seine Landsleute, alle waren Juden und sprachen Hebräisch (in Jerusalem, Tempel und Synagoge) und als Umgangssprache im Gebiet Galiläa Aramäisch, sozusagen die jüngere Schwester des biblischen Hebräisch.

Die Bibel enthält bis heute einige aramäische Aussagen Jesu (Markus 5:41; 15:34) sowie den typisch aramäischen Kosenamen "Abba", "Papa", mit dem er seinen geliebten himmlischen Vater JHWH ansprach.

 

Wie lautete also "Jesu" aramäischer Name?

Auf Umwegen kommen wir hier zum Ziel. Denn das Problem ist,

Hm. Was jetzt?

Es gibt eine Brücke ...

 

Die Brücke: der Name Joschua

Brücke zwischen Josua und Jesus

Joschua (Josua) schattete nicht nur Christus vor als denjenigen, der Gottes Volk in Treue in sein "gelobtes Land" führt – er liefert auch die nötige Rückverbindung zwischen Neuem und Altem Testament, um "Jesu" wahren Namen zu rekonstruieren!

 

Interlineartext Apg. 7:45 griechisch-englisch

In Apostelgeschichte 7:45 heißt es:

"Und unsere Vorväter, die es übernahmen, brachten es auch mit Joschua in das Land hinein, ..."

Im griechischen Urtext steht "Iesou", was sich hier nicht auf Jesus Christus bezieht, sondern auf Joschua, den Führer Israels nach Moses’ Tod. (Gleiches gilt für Hebräer 4:8.)

Daraus kann man schließen, dass Jesus und Joschua denselben hebräisch-aramäischen Namen getragen haben! Denn beide wurden in die griechische Form "Iesous" übersetzt.

Joschuas Name wiederum lautet in den hebräischen Schriften "יהושע", das sind die hebräischen Konsonanten Jot-He-Waw-Schin-Ayin. Dieser Name findet sich 216 mal im Alten Testament. Offenbar war er in Israel sehr beliebt, denn es gab mehrere Personen mit diesem Namen.

 

Der wahre Name des Christus lautete also

Jesus-IESU-IESOUS-JHSchWA

 

Wie spricht man יהושע aus,
und was bedeutet es?

 

Jot-He-Waw-Schin-Ayin

Die fehlenden Vokale

Welche Vokale zwischen das Gerüst der Buchstaben J-H-W-Sch-A gehören, können wir nicht mit 100%iger Sicherheit sagen. Aber es gibt einige Indizien:

Zur ersten Silbe:

 

Daraus folgt, dass die erste Silbe sowohl des Gottesnamens als auch des Christus mit größer Wahrscheinlichkeit "Jah-" ausgesprochen wurde und die ersten zwei Silben "Jahu-".

 

Zur Bedeutung:

Vor der Geburt des Messias erhielt dessen Ziehvater Joseph folgende Nachricht durch einen Engel:

"[Maria] wird einen Sohn gebären, und du sollst ihm den Namen Jesus geben, denn er wird sein Volk von ihren Sünden erretten.“ (Matthäus 1:21)

Das Wort "denn" zeigt an, dass der wahre Name des Gottessohnes ursprünglich etwas ausdrückte: Dass er der Retter war, den der Vater, der Allmächtige Gott Israels, gesandt hatte.

Von dieser Bedeutungstiefe ist aber in der griechisierten, lateinisierten, anglisierten Form "Jesus" nichts mehr zu ahnen.

"Rettung" ist auf Althebräisch "yeshuah/jeschuah":

yeshuah - Strong´s Nr. 3444


und "retten, befreien" ist auf Althebräisch "yasha/jascha":

yasha - Strong´s Nr. 3467

 

Dr. Henry Clifford Kinley schreibt in seinem Buch "Gospel of The Kingdom. True Names and Title":

"Im Neuen Testament der King James Bibel von 1611 erschien
der Name Yahshua ... ursprünglich überall dort, wo von dem Messias die Rede war." (1931, Ohio USA)

Der wahre Name des Messias bedeutete "Jahuahs Rettung",
und er lautete höchstwahrscheinlich

Jahuscha Jahuah

 

Der Name Jesus – eine Beleidigung?

Entwarnung: Iesous ≠ ZeusManche machen sich Sorgen, dass die griechische Form "Iesous" eine versteckte Huldigung an den griechischen Hauptgott Zeus sein könnte.

Tatsächlich klingt in Englisch oder Niederländisch die zweite Silbe des Namens "Je-SUS" ähnlich wie die Aussprache von "Zeus" in derselben Sprache, nämlich: "sœs".

Im Deutschen ist aber ein deutlicher Unterschied zu hören: "Zeus" = "tsois", und vor allem im Griechischen, denn ein Grieche spricht den Namen Zeus völlig anders aus: "Zeus" = "dzefs". (Klangbeispiel)

Es ist also ziemlich unwahrscheinlich, dass ein Grieche beim Namen "Iesous" an Zeus erinnert wurde, und das bedeutet: Entwarnung!

 

Entwarnung: Je-sus ≠ Schwein!Andere befürchten, der Name "Jesus" könnte einen beleidigenden Anklang an das lateinische "sus" = "Schwein, Wildschwein, Sau" haben, und das sei ja für die Juden ein unreines Tier. Was ist davon zu halten?

Ja, die Möglichkeit besteht ... wenn man
— ein Griechisch sprechender Christ
— mit Lateinkenntnissen und noch dazu
— jüdischen Wurzeln ist.

Denn die lateinische Form lautet nicht "IESUS", sondern "IESU" oder "IESUM". "Jesus" leitet sich vom Griechischen ab (dazu kommen wir noch). Welcher griechische Christ würde die lateinische Bedeutung von Sus kennen und daran Anstoß nehmen wie ein Mensch jüdischen Glaubens? Außerdem gibt es für Christen keine religiös unreinen Tiere mehr. Deshalb dürfte der Name Jesus für die meisten ohne negativen Beigeschmack sein.

 

So wurde er für uns zum Fluch

Das jüdische Gesetz verbietet ausdrücklich, den Namen von Verbrechern gegen Gott oder den Namen ihren Gottheiten zu erwähnen:

"Und ihr sollt euch hüten in bezug auf alles, was ich euch gesagt habe; und ihr sollt den Namen anderer Götter nicht erwähnen. Er sollte aus deinem Mund nicht gehört werden." (2. Mose 23:13)

Die jüdischen Führer warfen Jesus fälschlicherweise vor: "Er macht sich selbst Gott gleich!" und verurteilten ihn als Gotteslästerer zum Tode.

Um über Jesus zu schreiben, ohne seinen Namen zu erwähnen und damit das Gesetz zu brechen, schrieben sie daher das Akronym "Y'SHW", das sind die Anfangsbuchstaben des Satzes:

"Yimach Shemo w'Zichro."
יִמַּח שְׁמוֹ וְזִכְרו
"Möge sein Name und seine Erinnerung
weggewischt werden".

Dies ist einer der stärksten Flüche in der hebräischen Sprache und wird hinter den Namen besonderer Feinde des jüdischen Volkes gesetzt. Außerdem war es üblich, Namen von Personen wegen ihres Fehlverhaltens abzukürzen, also den Namen absichtlich zu verstümmeln:

Der Rabbi Johan Kemper sagt in Bezug auf Jesus:
"Noch heute verspotten [die Juden] ihn, indem sie seinen Namen ohne 'ayin [den letzten Buchstaben] wiedergeben: Yeshu, das bedeutet: yimmah stud wezikro, ‘Möge sein Name und seine Erinnerung ausgewischt werden.’ "
(Quelle: Wikipedia)

Warnung:"Jeschu" ist ein jüdischer Fluch!Wenn man sich dann noch in den Sinn ruft, dass der hebräische Buchstabe Waw sowohl für ein W, V, U oder O stehen kann,

und dass es in Israel eine Volksgruppe gab, die kein "Sch" aussprechen konnten und stattdessen immer "S" sagten (die Episode mit dem Passwort "Schibboleth", Richter 12:6),

dann erkennt man, wie sehr der Name "Jesus" oder sogar "Jesu" dem hebräischen Fluch "Jeschu" ähnelt!

 

Seitdem wir das wissen, haben wir uns deshalb entschieden, den Namen Jahschua* bzw. Jahuscha* zu benutzen.

 

*Englische Schreibweise: Yahshua bzw. Yahusha (YHWShA)
und Yahuah (YHWH)


Übersetzer für diesen Artikel gesucht!Download

PDF-Symbol Der-wahre-Name-von -Jesus.pdf (500 KB)

 

 


Der nächste Artikel "6– Jesus ist kein Engel und kein Geschöpf"
ist in Vorbereitung.